Друзья, хочу поделиться с вами результатами исследования, которое я переводил на протяжении последних 6 месяцев. Надеюсь, через него для кого-то из вас связь с латиноамериканской культурой поможет увидеть новые ниточки, которые приведут вас к своим открытиям. Благодаря сообществу "Открытое сердце" и его основателю Ярослав Грешилов несколько лет назад я вместе с танго, самбой и чакарерой начал изучать источники, которые помогли бы лучше понять, что стоит за композициями, словами, движениями латиноамериканской музыки, которая так трогает меня и моих друзей. Мне открылся безбрежный океан творчества тысяч исполнителей, в который я до сих с восхищением погружаюсь, предела восторгу нет. В процессе нашел крайне редкое (потому что со времен конкистадоров почти не осталось письменных свидетельств о музыке ушедшей эпох) исследование о связи перуанской и европейской музыки и взялся за перевод. Пришлось серьезно погрузиться в переводы и смыслы испанских, индейских и африканских слов и выражений, даже удалось в нескольких местах дополнить оригинальное исследование. В итоге как мне кажется, получилось заглянуть за краешек истории и показать, о чем пели и танцевали люди в то самое время, когда народы трех континентов только соединялись, чтобы изобрести звучание, от которого у нас до сих пробегают по телу мурашки:) https://ohensemble.notion.site/Bailes-Tonadas-Cachuas-fb5c379ca98f4e7c965547c324024015 ВК-Плейлист к исследованию https://m.vk.com/audio?act=audio_playlist253971_81637561